電氣和電子的區別,到底為什么這么有“氣”
最近總是在看IEEE的標準,而IEEE的全稱是:Institute of Electrical and Electronics Engineers,翻譯成中文就是“國際電氣電子工程師協會”,其中的Institute譯成協會,而不是研究所。有很多的單詞用在組織上最后翻譯成協會/學會,如: Association of Computing Machinery(ACM):(美國)計算機協會 National Geographic Society:(美國)國家地理學會 American Physical Society:美國物理協會 American National Standards Institute(ANSI):美國國家標準協會/學會
其中IEEE名字中的電子和電氣到底有什么區別,字面是這樣,Electrical對應電氣,Electronics對應電子,但是為什么有一個氣呢,兩者到底有什么區別呢?
查了一些資料,有如下的一些解釋:
一、電氣這個詞據說是舶來品,來自日本,這個氣僅僅表示“的”的,如日本的NEC,全稱是Nippon Electric Company,中文名就是:日本電氣。電氣工程一詞來源于日本,其中的“氣”字并沒有實際意思,電氣工程也就是電的工程。電子是指電氣工程的弱電部分,主要研究信息的處理、變換。
二、還有的解釋是這樣:電學分三種:
1、強電:通常指強電電路——電氣;
2、弱電:通常指弱電電路——電子;
3、微電:通常指半導體——微電子
三、弱電控制強電的或者涉及到能源動力控制的可以叫做電氣,如對電源系統、電力拖動、電機以及相關的電路控制都屬于電氣。
四、"電氣"者,外文翻譯之詞也,蓋西方工業之初,動力機械均由蒸汽輪機驅動,后來則有了電,故"電氣"者,開始乏指工業動力者也.