美國國家公共電視臺(NPR)">

日韩精品中文字幕第1页,欧美日韩中文一区二区,日韩成人午夜精品,中文字幕一区日韩电影

大學校園網

大學生活網 > 大學生學習 > 英語學習

盤點這幾大行業中對健康有危害,你知道嗎?

A recent survey from NPR (National Public Radio) adds to a growing pile of research that some jobs can really, really hurt your health.
美國國家公共電視臺(NPR)最近的一項調查進行了眾多研究,發現有些工作的確會損害健康。
They asked about 1,600 Americans how they feel their jobs affect factors like their eating and sleep habits, stress levels and social lives. Overall, 16 percent of workers said they think their jobs have a bad impact on their health as a whole. But in some industries, that number was significantly higher.
他們詢問了1,600位美國人工作對他們有什么影響,比如飲食、睡眠、壓力和社交。總的說來,有16%的人說他們認為工作對健康的各個方面都有害,但在某些行業里這個比例相當高。
These 5 industries included the highest percentage of respondents who said work has a negative impact on their health:
下面這5個行業中認為工作對健康有害的反饋者所占比例最高:
1.Retail Outlets, 26 percent
1.零售終端:26%
2.Construction or Outdoor Work, 23 percent
2.建筑業或室外工作,23%
3.Factory or Manufacturing, 21 percent
3.工廠或制造業,21%
4.Medical, 19 percent
4.醫療行業,19%
5.Store, 16 percent
5.店鋪,16%
Among survey respondents, the biggest concerns about workplace health were chemicals and contaminants, unhealthy air and accidents or injuries.
調查者的反饋中對工作場所的健康最大的擔憂就是化學藥品和污染物、有害氣體、事故或意外傷害。
What’s the fix?
如何解決?
Of course, there are many ways to ease the tension between your job and your health. But taking a vacation day, goes widely underused, according to the report.
當然有很多方法能緩解工作和健康之間的緊張關系,但是報告顯示廣泛應用的一個方法就是休假。
However, vacation isn’t a given in many of the industries mentioned above. Forty percent of these same low-paying jobs don’t offer health insurance.
然而上面提到的這些行業中很多都沒有休假,這些低收入的工作中40%都不提供健康保險。
主站蜘蛛池模板: 久治县| 新平| 营山县| 南丹县| 鹿邑县| 阳高县| 静乐县| 栖霞市| 宾阳县| 民县| 齐河县| 尼勒克县| 广汉市| 府谷县| 色达县| 常山县| 邳州市| 常宁市| 土默特右旗| 崇礼县| 南丰县| 陆丰市| 抚顺县| 当雄县| 志丹县| 崇明县| 平遥县| 六盘水市| 湄潭县| 崇礼县| 贵定县| 博客| 阳江市| 秦安县| 临颍县| 临高县| 鹤壁市| 丽水市| 滦平县| 和政县| 大同市|